07.09.2006
PAR SOUCI DE TRANSPARENCE (SUITE)
Rester prudent dans l’analyse des commentaires n’est parfois pas vain. Dans le post précédent, je m’interrogeais sur la réelle identité de l’auteur. Officiellement Christian Garino, dans les fait, un sympathisant « réagisseur » (dans le texte) de ce dernier, tout heureux de poster ce qui suit :
« Félicitations pour la promptitude de votre réponse !
Frédéric de l'UDF ? N'est pas plutôt François qu'il s'appelle ? ;)
Petite mise au point importante : Olso n'est pas Christian Garino, ce n'est pas le pseudo de Garino, Garino ce n'est pas non plus un pseudo, je (Olso) suis un simple sympathisant, et accessoirement un "réagisseur" attentif aux mentions sur le toile souvent dénigrant l'espéranto, parfois s'en moquant, plus rarement le soutenant.
NB : ce n'est pas Oslo, je n'ai rien de norvégien, mais Olso.
Je ne peux donc pas répondre sur les phrases un brin violentes de Christian, mais juste vous faire part de ma curiosité pour votre "les autres lecteurs l'ont pris pour ce qu'elle était: comme une formulation à prendre au second degré". Où pourrais-je trouver ces témoignages ? Ou bien ne sont-ils que des réactions qui vous ont été faites en privé ?
Le fond du problème, pour essayer d'expliquer les réactions parfois brutales de certains défenseurs de l'espéranto, c'est que l'espéranto est systématiquement passé sous silence par les grands (et même les petites) médias (à part votre cher Agora Vox :) ) ou bien quand il est mentionné, c'est terriblement négatif, moqueur, dénigrant. Que pensez-vous de cette analyse ? J'espère être capable de débattre paisiblement :)
Ecrit par : Olso | mercredi, 06 septembre 2006 »
J’avoue ne pas savoir quoi en penser. Olso semble fier de son coup, pour peu que l’on puisse parler de coup. Mouais. J’avoue être sceptique. Sur les « témoignages », les « réactions » sur lesquelles il me demande de plus amples éclaircissements, ils me sont pour partie directement envoyés. D’autres sont publiés en commentaires. Il suffit de lire. Par ailleurs, par (petite) expérience, je serais tenté de répondre que lorsque désaccord il existe avec l’auteur, les commentaires indélicats ne manquent pas de pleuvoir. Certains des auteurs d’Europeus l’ont testé pendant la campagne référendaire, qu’ils soient d’ailleurs pour le oui ou pour le non. N’étant pas adepte du « panier » (les commentaires ne sont pas soumis en amont à validation), ils sont aisément trouvables. Seule règle : être en désaccord n’autorise pas l’insulte, que l’on soit auteur ou lecteur. La pub gratuite genre (« viens voir mon site il est trop cool + link) va comme l’insulte gratuite dans la corbeille. Le reste est maintenu en ligne. Ceux qui connaissent Europeus le savent.
Sur le « coup » en lui-même de Olso, je me pose la question suivante : est-ce vraiment rendre service à « son » candidat. J’avoue en douter. Simplement parce que cela donne l’impression que ses sympathisants confondent politique et cour de récréation. Qu’ils sont même prêts à se faire passer pour qui ils ne sont pas… cela rassure déjà sur leur programme…
Maintenant, 55e Faubourg Saint-Honoré n’existe que depuis une quinzaine de jours. J’avais dans l'idée de parler du fond des programmes dans les semaines à venir, « petits candidats inclus. Depuis ce « clin d’œil », je me demande si c’est encore bien la peine, au moins pour certains… Cela répond en partie à cette question d’Olso : « Le fond du problème, pour essayer d'expliquer les réactions parfois brutales de certains défenseurs de l'espéranto, c'est que l'espéranto est systématiquement passé sous silence par les grands (et même les petites) médias (à part votre cher Agora Vox :) ) ou bien quand il est mentionné, c'est terriblement négatif, moqueur, dénigrant. Que pensez-vous de cette analyse ? » Mon « cher Agoravox » (qui n’est pas plus lien que celui de tous les auteurs qui le composent) a si j’en crois Olso au moins le mérite d’en parler, tout comme Fenêtre sur l’Europe, en son temps… qui, même si le sujet intéressait la rédaction, a choisi de ne plus rééditer l’expérience. Pourquoi ? Parce que le forum qu’ils avaient ouvert s’est transformé en dialogue entre esperantistes. Ceci n’était pas un problème en tant que tel si ce n’est, malgré les rappels de la rédaction, qu’ils dialoguaient en esperanto, se fichant visiblement pas mal que d’autres lecteurs puissent les comprendre. Je ne sais pas pour les médias de masse, mais ceci ajouté à cela fait que des médias qui ont ouvert un débat sur l’esperanto n’ont plus aujourd’hui envie de le refaire. Que suite à cette expérience, et même comme je l’ai expliqué plus haut, je ne suis pas un fan du « panier », j’enlèverai tout commentaire éventuel en esperanto d’Europeus ou 55e Faubourg Saint-Honoré.
Maintenant, sur les idées du candidat Garino, on peut toujours débattre. Pas faire campagne : débattre. En français – parce que les lecteurs parlent cette langue – et sans se faire passer pour qui on n’est pas.
PS. Il s'agissait bien de Fred (si vous aviez prêté attention aux textes et commentaires, vous l'auriez vu:-)
23:55 Publié dans NO COMMENT | Lien permanent | Commentaires (0) | Envoyer cette note | Tags : esperanto, france, présidentielle, 2007



Les commentaires sont fermés.